Autorzy i autorki zdjęć: Jan Brykczyński, Michał Łuczak, Rafał Milach, Adam Pańczuk, Agnieszka Rayss;
Autorzy i autorki tekstu: Sindri Freysson, Hermann Stefansson, Kristin Heida Kristinsdottir, Sigurbjorg Prastardottir, Huldar Breidfjord;
Redaktor / kurator: Andrzej Kramarz;
Projekt: Ania Nałęcka / Tapir Book Design;
Język tekstu: angielski / islandzki;
ISBN: 978-83-927485-8-8;
Wydawca: Sputnik Photos;
Nakład: 1000;
Liczba egzemplarzy edycji specjalnej: 300;
Wydanie: Warszawa, 2011;
Oprawa: twarda;
Liczba stron: 240;
Liczba ilustracji: 238;
Wymiary: 170×215 mm.
IS(not) / ‘Earth Bleeds Water’, Agnieszka Rayss
Ze względu na szczególne położenie geologiczne Islandii, duża koncentracja wulkanów na tym obszarze jest często zaletą w zakresie wytwarzania energii geotermalnej, ogrzewania i produkcji energii elektrycznej. Zimą chodniki w pobliżu tych obszarów (takich jak Reykjavík i Akureyri) są podgrzewane.
Wytwarzanie energii to nie jedyne wykorzystanie energii geotermalnej na Islandii. W każdej społeczności znajduje się wysokiej jakości odkryty basen wypełniony ciepłą wodą geotermalną, wanny z hydromasażem i inne udogodnienia, gdzie ludzie spotykają się, aby ćwiczyć i rozmawiać. Są otwarte przez cały rok, niezależnie od pogody.
Wizyta na odkrytych basenach na Islandii jest wyjątkowym przeżyciem, szczególnie gdy temperatura na zewnątrz wynosi kilka stopni poniżej zera.
Tekst © Sigurbjörg Þrastardóttir
IS (not) / ‘Very hidden people’, Adam Pańczuk
Współcześni Islandczycy. Większość z nich nie wierzy w Boga, większość nie wyobraża sobie przystąpienia do UE, wielu zaprzecza światowym regułom gospodarczym, ale jest coś poza naturą, w co wierzą i szanują. Ukryci ludzie – elfy. W latach 2006 i 2007 wydział nauk społecznych Uniwersytetu Islandzkiego przeprowadził badania dotyczące wiary Islandczyków w zjawiska okultystyczne. Wyniki pokazały, że 62% badanych uważało, że jest możliwe, prawdopodobne lub pewne istnienie elfów i ukrytych ludzi. W czasach rządzonych kalkulacją ekonomiczną Islandczycy wydają dodatkowe miliony ISK na budowę dróg krajowych, nie według najkrótszej ścieżki, ale wokół skał lub wzgórz elfów. Było wszakże wystarczająco dużo przypadków zepsutych narzędzi, maszyn, rąk i nóg, aby ostrzec przed sprzeciwieniem się życzeniom elfów. Po kryzysie gospodarczym Hiddenfolk ponownie, jak za dawnych czasów, były symbolem tęsknoty zmartwionego narodu za lepszym życiem i magicznym rozwiązaniem jego problemów. Choć funkcjonują jako wytwór literacki, są również zniekształconym lustrzanym odbiciem narodu islandzkiego.
Tekst © Sindri Freysson
Is(not) / ‘In the car with R’, Rafał Milach
„Zrobić koło” to islandzkie wyrażenie, które ogólnie odnosi się do podróży po Drodze nr 1, autostradzie otaczającej kraj. Podróż tą drogą większość Islandczyków robi w pewnym momencie swojego życia, a niektórzy wolą to robić każdego lata. Powody wyjazdu są oczywiście różne, ale wiele osób prawdopodobnie wyrusza z myślą, że po drodze dowiedzą się więcej o swoich rodakach i wierzeniach, że zobaczą więcej swojego kraju. Podróżowanie obwodnicą jest jednak ryzykowne. Po drodze możesz dowiedzieć się czegoś o sobie lub swojej rodzinie, niezależnie od tego, czy mieszkają blisko autostrady, czy dzielą z Tobą samochód. Wiele podróży po obwodnicy zakończyło się rozwodami, w następstwie innych rodziły się dzieci. Nie ma też gwarancji, że po drodze dowiesz się więcej o Islandii. Jeśli chodzi o podróżowanie (i fotografowanie?), to, co widzisz, ma mniejsze znaczenie niż sposób, w jaki na to patrzysz.
Zrobiliśmy koło. W maju 2010 roku, jeżdżąc zielonym Oplem Astra Station, model 1994. I wróciliśmy dziesięć dni i 1450 kilometrów później.
Tekst © Huldar Breidfjord
Is(not) / ‘To be an island’, Michał Łuczak
Islandzkie słowo „einangrun” składa się z dwóch rdzeni. Pierwsza część tego słowa to „ein”, co oznacza „1”, natomiast druga część to angrun, co oznacza „smutek” lub „smutek” i jest spokrewniona ze słowami takimi jak „angurvaerd” („melancholia”) i „angur” ("smutek"). Innymi słowy, „einangrun„ dosłownie oznacza smutek lub smutek spowodowany samotnością. Odpowiednie słowa w innych językach są zbudowane inaczej. Wiele języków kontynentu europejskiego, prawdopodobnie większość z nich, ma pojęcia wywodzące się od łacińskiego słowa „isola”, oznaczającego „wyspę”. „Izolacja” oznacza więc w pewnym sensie być niczym wyspa.
Tekst © Hermann Stefánson
Is(not) / ‘Arnes’, Jan Brykczyński
Mała społeczność rolników, którzy zdecydowali się hodować wyłącznie owce. Ludzie żyjący z ziemi, tak jak Islandczycy żyją od setek lat. Z dala od jasnych świateł i dużych miast mieszkańcy regionu Árnes żyją w otoczeniu stromych gór i fal rozbijających się o brzeg. W regionie Árnes przez cały rok w 15 domach mieszka 38 osób. Na całym obszarze żyje ponad 2700 owiec.
Tekst © Kristín Heiða Kristinsdóttir
Wystawy / Is(not)
2016 Contemporary Art Center, Baku, Azerbejdżan
2012 Sirius Art Center in Cobh, Irlandia
2011 Galeria Szara in Cieszyn, Polska
2011 Międzynarodowy Festiwal Filmów Krótkometrażowych ŻubrOFFka in Białystok, Polska
2011 Gdańska Galeria Fotografii, Gdańsk, Polska
2011 Galeria Fotografii B&B, Bielsko-Biała, Poland
2011 Bochenska Gallery, Warszawa, Polska
2011 Menningarmiðstöðin Gerðuberg, Reykjavik, Islandia
2011 LA Art Museum / Hveragerdi, Islandia
2011 Hof / Akureyri, Islandia
Syngenta Photography Award 2011, Jan Brykczyński (Professional Commission First Prize Winner)
POYi The Best Photo Book Awards 2011, Rafał Milach i Huldar Breifjord wśród finalistów za książkę ‘In the car with R’
Grand Press Photo Award 2011, Adam Pańczuk (kategoria: Ludzie, 1 nagroda)
New York Photo Festival 2011, Rafał Milach (nagroda główna)
Sony World Award 2012, Jan Brykczyński (3 nagroda)
BZ WBK Press Foto 2011 dla Agnieszka Rayss (kategoria Civilisation 2 nagroda)
Nagrody Radiowej Trójki 2011: The Book of the Year (nominacja dla książki ‘IS(not)’)
Kulturysta Roku 2011 nominacja